|
A - I n f o s
|
|
a multi-lingual news service by, for, and about anarchists
**
News in all languages
Last 40 posts (Homepage)
Last two
weeks' posts
Our
archives of old posts
The last 100 posts, according
to language
Greek_
中文 Chinese_
Castellano_
Catalan_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Français_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkçe_
_The.Supplement
The First Few Lines of The Last 10 posts in:
Castellano_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Français_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkçe_
First few lines of all posts of last 24 hours |
of past 30 days |
of 2002 |
of 2003 |
of 2004 |
of 2005 |
of 2006 |
of 2007 |
of 2008 |
of 2009 |
of 2010 |
of 2011 |
of 2012 |
of 2013 |
of 2014 |
of 2015 |
of 2016 |
of 2017 |
of 2018 |
of 2019 |
of 2020 |
of 2021 |
of 2022 |
of 2023 |
of 2024 |
of 2025 |
of 2026
Syndication Of A-Infos - including
RDF - How to Syndicate A-Infos
Subscribe to the a-infos newsgroups
(pt) France, OCL CA #359 - Retorno da Cisjordânia/ Entrevista (ca, de, en, fr, it, tr)[traduccion automatica]
Date
Mon, 1 Jun 2026 07:38:27 +0300
Na Cisjordânia, mas também para os palestinos que vivem em Israel, a
situação se deteriorou ainda antes de 7 de outubro de 2023. A guerra
genocida em Gaza, que já ceifou dezenas de milhares de vidas, mascarou
parcialmente essa intensificação e a grande escala da limpeza étnica. O
projeto em curso é o do Grande Israel, que se estende do mar ao rio
Jordão, com a cumplicidade dos Estados Unidos e o silêncio cúmplice dos
países europeus, incluindo a França. O objetivo é, na prática, expulsar
todos os palestinos da Cisjordânia, de Jerusalém Oriental e de Gaza.[1]
Verveine, você foi à Cisjordânia com uma delegação do sindicato
Solidaires no final de janeiro de 2026. Pode nos contar sobre o contexto
da sua viagem e com quem você se encontrou?
O sindicato Solidaires está há muito tempo envolvido em solidariedade à
Palestina, por exemplo, na campanha BDS (Boicote, Desinvestimento e
Sanções), e também estabeleceu vínculos diretos com sindicatos
palestinos independentes. Independentes, ou seja, independentes da
Autoridade Palestina, bem como, obviamente, das forças de ocupação
israelenses. Nunca tivemos qualquer ligação com a Histadrut, o sindicato
israelense que, mesmo antes de 1948, se dedicava à promoção do "trabalho
judaico" na Palestina e continua a fazê-lo.
Diversas delegações visitaram a Cisjordânia no passado, e decidimos
retornar sabendo que os ativistas sindicais, assim como aqueles que
trabalham em associações e ONGs - algumas das quais foram declaradas
organizações terroristas por Israel - estão em uma situação difícil e
buscam contato concreto.
Como é a vida organizada para a população nas aldeias e nos campos de
refugiados, e o que mudou desde a sua última visita? Eles ainda podem
trabalhar em Israel?
A situação piorou consideravelmente desde a nossa visita em 2019. Para
ser preciso: havia 170.000 palestinos trabalhando em Israel antes de 7
de outubro; agora, 10.000 têm permissão e 30.000 trabalham
clandestinamente.[2]Atravessar o muro clandestinamente envolve riscos
muito significativos para as pessoas, principalmente homens; há mortes,
ferimentos graves e prisões. A revogação dessas autorizações representa
uma perda considerável para a economia local na Cisjordânia.
Além disso, Israel retém agora 62% do orçamento da Autoridade Palestina,
que consiste na receita do IVA. Isso significa que os trabalhadores
empregados pela Autoridade Palestina não estão recebendo seus salários
integralmente. Professores e carteiros, por exemplo, trabalham apenas
três dias em cada cinco. Isso também significa que as crianças
frequentam a escola apenas três dias em cada cinco, e que a economia e a
sociedade palestinas, já severamente prejudicadas pela atividade dos
assentamentos, estão operando com capacidade reduzida. Soma-se a essa
situação a pressão que Israel exerce sobre as ONGs internacionais para
forçá-las a deixar o país, resultando em mais perdas de empregos, o que
agrava o impacto de sua partida na ajuda humanitária, no apoio a
projetos econômicos e sociais, na educação e na saúde.
A situação nos campos é extremamente difícil porque Israel, em sua busca
pela anexação total da Cisjordânia, quer eliminá-los. Esses campos
representam, simbólica e concretamente, o espírito e a natureza
duradoura da resistência à ocupação e aos assentamentos. Os campos no
norte da Cisjordânia enfrentam ataques devastadores: operações militares
e destruição de casas com tratores. Esse também é o significado por trás
dos ataques israelenses-americanos contra a UNRWA, a agência da ONU para
refugiados palestinos desde 1949, responsável por escolas para crianças
de até nove anos e centros de saúde nos campos. As condições de vida
nesses campos, que são verdadeiras cidades, estão, portanto, gravemente
ameaçadas. O mesmo ocorre com as pessoas que contribuem para a vida
social desses campos: comitês comunitários, líderes de centros juvenis e
aqueles envolvidos em clubes culturais e esportivos, que atualmente são
vítimas de repressão e prisão particularmente severas.
Temos um contexto em que as pessoas são refugiadas uma, duas ou mais
vezes. Os expulsos dos campos precisam se refugiar em aldeias, com
parentes ou em escolas. Uma forma de solidariedade praticada por
sindicatos independentes é o fornecimento de apoio material, na forma de
cestas básicas, para seus membros desempregados e também para os
refugiados nos campos.
Os colonos estão se tornando cada vez mais agressivos e ofensivos em
suas tentativas de tomar terras, com o apoio do exército e do governo.
Você já presenciou esses abusos?
Não testemunhamos operações diretas de colonos e do exército porque
nossos entrevistados estão em cidades e áreas atualmente menos afetadas,
mas isso não significa que não sejam afetadas. Mesmo Ramallah é alvo
frequente de incursões. Mas vimos a extensão da presença israelense em
Jerusalém e Hebron, os assentamentos em construção nas colinas e ao
longo das estradas que levam ao norte da Cisjordânia. Os colonos
hasteiam bandeiras israelenses sempre que podem. Estão demarcando seu
território. Além disso, a proliferação de postos de controle e bloqueios
móveis facilita a vida dos colonos, já que muitas estradas são
bloqueadas antes das 9h e depois das 16h para permitir que os colonos
cheguem ao trabalho. Os palestinos têm que esperar, chegar com várias
horas de atraso ou nem chegar, correndo o risco óbvio de perder seus
empregos.
Há também os sítios arqueológicos. A arqueologia é uma arma contra os
palestinos na Cisjordânia, já que novas medidas foram recentemente
promulgadas para permitir que o Estado israelense se aproprie das terras
caso as escavações sejam autorizadas.
Desde 7 de outubro de 2023, o exército israelense vem cometendo
genocídio em Gaza. Mas como descrever o que está acontecendo na
Cisjordânia e em Jerusalém Oriental?
Nossos interlocutores, com quem conversamos em inglês, usaram o termo
"Nakba em curso". É um termo amplamente utilizado. Significa que a
Nakba, a "catástrofe" da expulsão de 800 mil palestinos entre 1948 e
1949, não terminou. Uma organização que conhecemos, chamada Badil,
documenta isso precisamente, não apenas rastreando o número de
refugiados, mas também mostrando todos os métodos de expulsão: a
destruição de aldeias e casas individuais, a privação de direitos de
propriedade e de residência... Isso também é o que o centro
"Descolonizador" em Israel fazia com um mapa mostrando aldeias
destruídas em diferentes momentos, em ondas sucessivas desde 1948. É
claro que a situação se deteriorou consideravelmente desde 7 de outubro;
Por exemplo, o número de unidades habitacionais autorizadas para
construção por Israel quadruplicou entre 2017 e 2022 e a previsão é de
que aumente até 2025[3]. Israel adota uma abordagem oportunista, o que
significa que seus líderes, ao longo da história e em todos os governos,
aproveitaram as oportunidades para expandir os assentamentos. E hoje
percebemos claramente o passo adiante, que também visa romper
completamente com os Acordos de Oslo, independentemente da opinião que
se tenha sobre eles.
Que laços de solidariedade ainda existem entre Gaza e a Cisjordânia?
Como as pessoas que encontramos estão se organizando? A resistência é
possível? Há alguma mensagem de esperança?
Muitas organizações existiram e ainda existem nessas duas partes da
Palestina. Obviamente, o genocídio e a destruição em massa da sociedade
de Gaza dificultaram a existência de organizações na região. Mas ainda
existem vínculos com as organizações mais antigas e consolidadas: é o
caso da União dos Jornalistas Palestinos (PJS), da União dos
Agricultores Palestinos (UAWC) e do Conselho de Direitos dos
Trabalhadores (DWRC), e sem dúvida outras também. Os palestinos que
encontramos não falam de esperança no sentido de um caminho ou caminhos
que nos permitam considerar soluções políticas. A esperança deles é que
a solidariedade vinda do exterior - mobilizações nos Estados Unidos, por
exemplo, e o movimento BDS - possa um dia influenciar a situação. Há
mais do que apenas desconfiança em relação aos líderes ocidentais; há
uma raiva genuína e um sentimento de abandono. Diante disso, a demanda
por solidariedade da sociedade civil, sindicatos e associações é imensa.
Também devemos lembrar que houve a Covid antes, e tudo isso pesa muito
sobre o sentimento de isolamento. Mas desespero, isolamento e raiva não
significam desistir. "Esta é a nossa terra" é um tema recorrente.
Ao retornarmos, queremos compartilhar suas experiências, mas também
construir laços fortes entre os sindicatos profissionais em nível
setorial, como nos foi solicitado e como já existe, por exemplo, entre o
sindicato dos trabalhadores dos correios e a Sud PTT. Queremos
incentivar delegações de todos os tipos a voltarem para lá. Elas
precisam ver as pessoas, sentir apoio concreto.
Notas
[1]*As notas, a introdução e a caixa lateral são da Comissão do Jornal
de Caen*
[2]Os trabalhadores palestinos foram substituídos por pessoas das
Filipinas, do Sri Lanka ou da Tailândia.
[3]Ver o artigo de Jean Stern sobre este assunto na revista Orient XXI.
http://oclibertaire.lautre.net/spip.php?article4689
_________________________________________
A - I n f o s Uma Agencia De Noticias
De, Por e Para Anarquistas
Send news reports to A-infos-pt mailing list
A-infos-pt@ainfos.ca
Subscribe/Unsubscribe https://ainfos.ca/mailman/listinfo/a-infos-pt
Archive http://ainfos.ca/pt
- Prev by Date:
(pt) Italy, FAI, Umanita Nova #14-26 - Sobre o caso de Soheil Arabi e Afshin Heyratian. Declaração sobre a repressão à dissidência no Irã (ca, de, en, it, tr)[traduccion automatica]
- Next by Date:
(tr) France, Monde Libertaire - Hepsi Shein... (ca, de, en, fr, it, pt)[makine çevirisi]
A-Infos Information Center