|
A - I n f o s
|
|
a multi-lingual news service by, for, and about anarchists
**
News in all languages
Last 30 posts (Homepage)
Last two
weeks' posts
Our
archives of old posts
The last 100 posts, according
to language
Greek_
中文 Chinese_
Castellano_
Catalan_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Francais_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkurkish_
The.Supplement
The First Few Lines of The Last 10 posts in:
Castellano_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Français_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkçe_
First few lines of all posts of last 24 hours
Links to indexes of first few lines of all posts
of past 30 days |
of 2002 |
of 2003 |
of 2004 |
of 2005 |
of 2006 |
of 2007 |
of 2008 |
of 2009 |
of 2010 |
of 2011 |
of 2012 |
of 2013 |
of 2014 |
of 2015 |
of 2016 |
of 2017 |
of 2018 |
of 2019 |
of 2020 |
of 2021 |
of 2022 |
of 2023 |
of 2024 |
of 2025 |
of 2026
Syndication Of A-Infos - including
RDF - How to Syndicate A-Infos
Subscribe to the a-infos newsgroups
(tr) Italy, FAI, Umanita Nova #35-25 - Sandro Morena: Militanlığın Keyfi. Yeni Germinal Albüm (ca, de, en, it, pt)[makine çevirisi]
Date
Thu, 25 Dec 2025 08:01:29 +0200
7 Kasım Cuma günü, Monfalcone'deki Corso'da Sandro Morena'ya adanan
Carso akşamında, duvarların titrediğini hissettiğim bir an vardı. Saf
kolektif titreşimden kaynaklanan sismik bir şok: Tam da doğru şarkıyı,
kollarınızın derisini diken diken eden ve masadaki bardakları zıplatan
şarkıyı çalmaya başlayan Barrio Alto'ydu. Bazı yazılı duvarlar kadar
sert, karışık ve anarşik bir müzik: sınırdan, banliyölerden,
mücadelelere, kadeh kaldırmalara ve yara izlerine kadar dünya müziği. Ve
hepsinden önemlisi, asla geri adım atmayanların hikayelerine.
Sandro'ya adanan etkinlik -yoldaş, sözlü tarihçi, aktivist- bozulmamış
bir anma töreni değildi. Herkesin bir şeyler getirdiği bir aile
yemeğiydi: bir anı, bir şişe, bir müzik parçası, bir kahkaha. Sandro'nun
gerçekten sevdiği türden anarşik bir şenlik, akşamın temel taşı oldu.
Bir anıdan, bir canlanmadan daha fazlası. Bir anmadan, melankolinin
yeniden bir arada olma arzusunda eridiği bir kutlamadan daha fazlası.
Bir gitar ve hiçbir uyumsuzluk tanımayan, çünkü her şeyin mümkün olduğu
bir koro arasında, Sandro'nun sık sık bahsettiği o "militanlığın neşesi"
vardı: misafirlere şarap doldurmak veya entelektüel bir tartışmayı bir
araya getirmeden uyumlu hale getirmek kadar doğal bir formül. Barrio
Alto, Paolo Zei, Laura Fogagnolo, Alessandro Guerra ve Piero Purich
üzerlerine düşeni yaptılar: Kurumsal nefrete teslim olmayı reddeden ve
özgürlükçü alanlarını kolektif varoluşlarmış gibi savunmaya devam eden o
Bisiacaria için mükemmel bir fon müziğiydi.
Bu atmosferde, Germinal'in tamamen Sandro Morena'ya adanmış yeni sayısı
da geldi. Sayfalarını karıştırmadan, kucaklayarak okunan bir sayı. Artık
Trieste'deki Via del Bosco'daki Germinal'den ve Monfalcone'deki Caffè
Esperanto'dan dijital veya basılı kopya talep etme seçeneğiyle satın
alınabilir.
Sayfalarını karıştırırken neredeyse Sandro'nun konuştuğunu
duyabilirsiniz. Birçok yaşamı, bilgiye olan açlığı, sözlü tarihi ekmek
gibi -elleriyle- yapma biçimi, hem anlaşılır hem de dokunaklı katkılarla
aktarılıyor.
Alessio Lega'nın kapanış şiiri yürek parçalayıcı: Sandro'nun
"jandarmalar arasında" güldüğü bir portre; yüzlerce akademik incelemenin
temelini oluşturan Devlet'i baltalayan bir kahkaha. Sonra, karargahı
kolektife bağışlayan ve bir yeri devam eden siyasi bir vaade dönüştüren
cömert ve radikal adamı hatırlayan Caffè Esperanto yoldaşlarının sözleri
var.
Yazar Mattia Campo Dall'Orto'nun bir tablosunun grafiksel bir yeniden
yorumunu, Anton Shpacapan Voncina'nın iç illüstrasyonunu ve Mara
Fella'nın bir fotoğrafını içeren kapak, Sandro'yu hayatının farklı
evrelerinde tasvir eden, birçok kişi tarafından bize gönderilen
görsellerin yer aldığı bu sayının ikonografik kaynaklarını zenginleştiriyor.
Anna Di Gianantonio, "militanlığın sevincini" bir bağ ve özgürlük olarak
anlatıyor; Gualtiero Pin, seyahat, mücadele ve hafızanın bir portresini
çiziyor; Associazione Esposti Amianto'dan Chiara Paternoster, Sandro'nun
asbest hakkındaki gerçeği ortaya çıkarmadaki muazzam çalışmasını anıyor;
Piero Purich, onun "polytropos" yanını, uzay ve zamanda bir gezgin
olarak resmediyor; Marco Niro, Sandro'yu inatçı inancıyla yeni yazarlara
ve yeni hikâyelere ilham verebilen bir akıl hocası olarak yeniden
canlandırıyor. Ve sonra yoldaşlarının, dostlarının ve yeğeninin
katkıları geldi: Federico, Andrea, Giustina, Liviana, Monica, Gigi,
Ciua, Tiziano, Paolo De Toni, Massimo Carlotto ve katkıda bulunan diğer
birçok kişi. Her biri, asla yerinde durmayan bir militanın hikâyesine
bir parça katıyor. Sandro'nun hikâyesi, yoldaşlarından, arkadaşlarından,
dostlarından ve suç ortaklarından oluşan topluluğunun bir korosu
tarafından anlatılıyormuş gibi, çok sesli bir senfoni ortaya çıkıyor. Ve
her ses aynı şeyi söylüyor: mesele sadece onu hatırlamak değil, onu
yaşatmak.
Barrio Alto'nun müziği her şeyi bir araya getiriyor: sözler, kadehler,
sarılmalar. Ve parti devam ederken, biri Sandro'nun kadeh kaldıracağını,
ardından mikrofonu kuracağını, birkaç büyük eleştiri veya absürt bir
koro yapacağını ve sonunda çok sevdiği topluluğun kutlamasının tadını
çıkaracağını söyledi.
Ve belki de asıl mesele tam da bu: Bizi asla yalnız bırakmayın. Ve
akşamlarımızın neşeli kaosunda, Germinal'in elden ele dolaşan
kopyalarında, Trieste, Gorizia ve Monfalcone arasındaki tezahüratlarda
ve tartışmalarda Sandro bizimle olmaya devam ediyor.
Çünkü hafıza bir mücadeledir. Ve bizim neşeli mücadelemiz, müziğe ve
Germinal'imizin bir kopyasına dönüştü. Bir kez daha. Sandro için ve
Sandro ile: çünkü dans etmezsek, bu bizim devrimimiz değildir.
Luca - Caffè Esperanto
https://umanitanova.org/sandro-morena-la-gioia-della-militanza-la-nuova-uscita-di-germinal/
________________________________________
A - I n f o s Anartistlerce Hazirlanan, anartistlere yonelik,
anartistlerle ilgili cok-dilli haber servisi
Send news reports to A-infos-tr mailing list
A-infos-tr@ainfos.ca
Subscribe/Unsubscribe https://ainfos.ca/mailman/listinfo/a-infos-tr
Archive http://ainfos.ca/tr
- Prev by Date:
(tr) Greece, APO, Land & freedom: PAPEI Liberteryen Müdahalesi Şikayeti (ca, de, en, it, pt)[makine çevirisi]
- Next by Date:
(it) France, UCL AL #365 - Ecologia - Mobilità Pubblica: Trasporto Pubblico Gratuito, una Scelta Sociale (ca, de, en, fr, pt, tr)[traduzione automatica]
A-Infos Information Center