|
A - I n f o s
|
|
a multi-lingual news service by, for, and about anarchists
**
News in all languages
Last 30 posts (Homepage)
Last two
weeks' posts
Our
archives of old posts
The last 100 posts, according
to language
Greek_
中文 Chinese_
Castellano_
Catalan_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Francais_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkurkish_
The.Supplement
The First Few Lines of The Last 10 posts in:
Castellano_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Français_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkçe_
First few lines of all posts of last 24 hours
Links to indexes of first few lines of all posts
of past 30 days |
of 2002 |
of 2003 |
of 2004 |
of 2005 |
of 2006 |
of 2007 |
of 2008 |
of 2009 |
of 2010 |
of 2011 |
of 2012 |
of 2013 |
of 2014 |
of 2015 |
of 2016 |
of 2017 |
of 2018 |
of 2019 |
of 2020 |
of 2021 |
of 2022 |
of 2023 |
of 2024 |
of 2025
Syndication Of A-Infos - including
RDF - How to Syndicate A-Infos
Subscribe to the a-infos newsgroups
(it) France, UCL AL #364 - Internazionale - Daniel Kuanene Wea: "Non possiamo plasmare il futuro di Kanaky senza il popolo Kanak" (ca, de, en, fr, pt, tr)[traduzione automatica]
Date
Sun, 9 Nov 2025 07:29:52 +0200
Dopo gli eventi del 2024 contro il disgelo elettorale, che provocarono
15 morti, l'incarcerazione di un gran numero di giovani mobilitati e la
deportazione di attivisti indipendentisti Kanak, il Ministero dei
Territori d'Oltremare propose una bozza di accordo chiamata Bougival.
Una delegazione del Fronte di Liberazione Nazionale Kanak e Socialista
(FLNKS) incontrò inizialmente Manuel Valls, ma alla fine decise di
denunciare questa bozza di accordo. Alternative Libertaire pubblica
un'intervista con Daniel Kuanene Wea sulla nuova era che si sta aprendo
attorno alla lotta per l'indipendenza Kanak.
Può spiegare le ragioni del rifiuto della bozza di accordo di Bougival?
È importante sapere che c'erano quattro accordi che, per noi, erano
essenziali per avviare un processo di decolonizzazione a Kanaky. Nel
1983, con l'accordo di Nainville-les-Roches, i nostri anziani hanno
scelto la via dell'indipendenza piuttosto che quella della
dipartimentalizzazione. Questo è sempre stato assunto dallo Stato e ci
impegna anche in un progetto sociale. È inclusivo e abbiamo scelto di
riconoscere le "vittime della storia": coloro che furono deportati nella
colonia penale alla fine del XIX secolo e coloro che arrivarono con il
boom del nichel nel XX secolo e con il desiderio di Pierre Messmer di
inviare i bianchi a Kanaky. Riconosciamo queste persone, ma spetta a noi
decidere la traiettoria politica del nostro Paese. Dopo gli
"Eventi"[1]del 1984, seguirono gli Accordi di Matignon nel 1988.
Inizialmente, si trattava di un accordo di pace sociale ed economica, ma
non conteneva nulla riguardo alla volontà di raggiungere la piena
sovranità e indipendenza. Da qui gli Accordi di Oudinot, che subito dopo
avviarono il nostro Paese in un processo di decolonizzazione durato
diversi anni. Questo processo verrebbe riavviato con l'Accordo di
Nouméa, che determinerebbe un trasferimento di poteri al Paese per una
governance politica autonoma riconosciuta dalla Costituzione francese.
Da qui l'idea, lo scorso anno, di modificare la Costituzione francese
per rivedere l'Accordo di Nouméa, che prosegue oggi con Bougival. La
traiettoria è tuttavia chiara: il trasferimento di poteri è stato
completato e ora i poteri sovrani rimangono.
Daniel Kuanene Wea è il presidente del Movimento Kanak in Francia. Roug
Photo Library/Martin Noda
La base della nostra discussione è quindi l'Accordo di Nouméa, il che
significa che dobbiamo discutere di poteri sovrani. Ma per discutere di
potere sulle strategie indo-pacifiche o sul nichel, dobbiamo andare
oltre il nostro status di popolo colonizzato per diventare un popolo
riconosciuto agli occhi del mondo e dalla Risoluzione 14 delle Nazioni
Unite, per poter discutere di rapporti tra Stati. Questo spirito
dell'Accordo di Nouméa non si ritrova nel progetto di Bougival, che non
è altro che un velo di ideologia e parole per nascondere la volontà di
mantenere i Kanak all'interno della Francia. Ad esempio, la nozione di
popolo Kanak, che è stata riconosciuta come il primo popolo nell'Accordo
di Nouméa, non è più presente. Siamo definiti come una comunità tra gli
altri in Kanak, parliamo di "popolo caledoniano", quando in realtà siamo
un popolo indigeno con tradizioni e culture, un rapporto speciale con la
terra, l'ambiente, il mare, lo spazio in cui viviamo. È per tutte queste
ragioni che rifiutiamo il progetto di Bougival.
Quale evoluzione aprirà questa bozza di accordo di Bougival nel
movimento Kanak?
Per il momento, stiamo osservando dalla caduta del governo Bayrou,
rimanendo attenti e attenti all'evoluzione della situazione politica
francese. Speriamo di riesaminare il testo stesso dopo un rimpasto di
governo. Il progetto di accordo è stato proposto il 29 settembre per la
discussione all'Assemblea Nazionale con l'obiettivo di rinviare le
elezioni provinciali di quest'anno a giugno 2026. Queste elezioni
definiranno il governo e il Congresso in Nuova Caledonia. Saranno quindi
questi organi a guidare le discussioni sulla prosecuzione della
decolonizzazione o sulla permanenza alla Francia, come auspicato da
Macron. La seconda tappa prevista da Manuel Valls, Ministro dei
Territori d'Oltremare, è una consultazione a ottobre per modificare la
Costituzione e sostituire l'Accordo di Nouméa con l'Accordo di Bougival.
Ci impegniamo quindi a rispettare queste due date contro l'approvazione
forzata da parte dello Stato. Stiamo organizzando una mobilitazione il
26 settembre a Parigi per manifestare il nostro malcontento. Ciò implica
una mobilitazione sul territorio, ma anche un'azione di lobbying presso
i parlamentari sui pericoli di questo rinvio delle elezioni e della
modifica della Costituzione. Il FLNKS non ha partecipato alla firma; è
la prima volta, dopo le rivolte che hanno alimentato le nostre
rivendicazioni, che non è stato ascoltato e ascoltato dallo Stato.
Il movimento Kanak si impegnerà anche con la popolazione nei disordini
sociali scoppiati dopo la censura governativa?
Il 10 settembre ero a Nîmes, come altri rappresentanti del Movimento
Kanak in Francia (MKF) in altre città. Eravamo presenti con le nostre
bandiere; ho avuto l'opportunità di parlare per mostrare il nostro
sostegno e spiegare perché siamo così preoccupati per la politica di
Macron. Collaboriamo anche con altre organizzazioni e movimenti, come i
gruppi di solidarietà con la Palestina. Visitiamo scuole estive e la
Fête de l'Humanité per interrogare attivisti e politici sulla
situazione, e continueremo a farlo.
Processione dei Kanak durante la manifestazione del 22 marzo 2025 a
Parigi contro il razzismo e il fascismo. Phototheque.org/Patrice Leclerc
In questo contesto, quali percorsi d'azione possiamo intraprendere come
anticolonialisti in Francia?
Quello che possiamo già fare al nostro livello è sensibilizzare
l'opinione pubblica attraverso le nostre reti di lotta, ma anche
attraverso i nostri rappresentanti politici. Rinviare le elezioni è un
rischio concreto, che, come l'anno scorso, potrebbe gettare benzina sul
fuoco. I rappresentanti eletti in Francia devono essere consapevoli che
non possiamo plasmare il futuro dei Kanak senza il popolo Kanak. La
Francia non può governare unilateralmente, con i suoi rappresentanti
politici neocaledoni di destra, la politica del nostro Paese. Dobbiamo
anche stare attenti a non usare la questione Kanak come strumento di
propaganda. Molti stanno prendendo coscienza della natura unica della
nostra lotta. Ci sono le prossime scadenze di settembre-ottobre, certo,
ma dobbiamo anche collaborare con alcune organizzazioni per sviluppare
un programma politico sulla questione della decolonizzazione. Molti
parlano dei Kanak, dei prigionieri, ma quando li interroghiamo
sull'argomento, nessuno risponde. Quando ascoltiamo, ad esempio,
Mélenchon alle "Universités d'été insoumises" (Scuole estive dei
Resoumises), che elogia la grandezza dell'area economica francese,
l'estensione delle sue acque e dei suoi confini, dimentica che uno di
questi confini si trova su una terra che appartiene a un primo popolo.
Include Kanaky nella questione delle frontiere da gestire. Non dobbiamo
dimenticare la questione principale della decolonizzazione. Senza
risolvere questo problema, non possiamo risolvere la crisi economica e
sociale del Paese. Dobbiamo davvero rendere visibile la radice del problema.
Qual è l'attuale lavoro del MKF e come possiamo promuovere le sue campagne?
Il Movimento Kanak in Francia (Mouvement Kanak en France) è stato
fondato nel 2004, inizialmente per sostenere gli studenti Kanak qui in
Francia e aiutarli a integrarsi e trovare lavoro nel loro Paese. Da
allora, è stato definito un secondo obiettivo: l'educazione politica dei
giovani e la sensibilizzazione dell'opinione pubblica francese e
internazionale sulla causa dell'indipendenza del nostro Paese. Ci stiamo
mobilitando attorno al progetto Bougival e continuiamo ad affrontare la
questione degli aiuti ai detenuti. Sono in corso campagne di raccolta
fondi online. Stiamo anche collaborando con il Collettivo di Solidarietà
Kanak, che riunisce diverse associazioni, collettivi, sindacati e
organizzazioni che ci sostengono. I comitati sono presenti in tutta la
Francia. L'anno scorso, ad esempio, abbiamo tenuto un incontro pubblico
a Lille per lanciare l'MKF e la Solidarietà Kanaky.
Intervista di Judi (Commissione Relazioni Internazionali UCL)
Convalida
[1]Conflitto tra sostenitori e oppositori dell'indipendenza tra il 1984
e il 1988.
https://www.unioncommunistelibertaire.org/?Daniel-Kuanene-Wea-On-ne-dessine-pas-l-avenir-de-la-Kanaky-sans-le-peuple-kanak
________________________________________
A - I n f o s Notiziario Fatto Dagli Anarchici
Per, gli, sugli anarchici
Send news reports to A-infos-it mailing list
A-infos-it@ainfos.ca
Subscribe/Unsubscribe https://ainfos.ca/mailman/listinfo/a-infos-it
Archive http://ainfos.ca/it
- Prev by Date:
(pt) Italy, Umanita Nova #27-25 - Anarquistas na Transição (1937-1948). Reflexões Historiográficas sobre o 80º Aniversário da FAI (ca, de, en, it, tr)[traduccion automatica]
- Next by Date:
(it) France, Monde Libertaire - Rapinatori (ca, de, en, fr, pt, tr)[traduzione automatica]
A-Infos Information Center