|
A - I n f o s
|
|
a multi-lingual news service by, for, and about anarchists
**
News in all languages
Last 30 posts (Homepage)
Last two
weeks' posts
Our
archives of old posts
The last 100 posts, according
to language
Greek_
中文 Chinese_
Castellano_
Catalan_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Francais_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkurkish_
The.Supplement
The First Few Lines of The Last 10 posts in:
Castellano_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Français_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkçe_
First few lines of all posts of last 24 hours
Links to indexes of first few lines of all posts
of past 30 days |
of 2002 |
of 2003 |
of 2004 |
of 2005 |
of 2006 |
of 2007 |
of 2008 |
of 2009 |
of 2010 |
of 2011 |
of 2012 |
of 2013 |
of 2014 |
of 2015 |
of 2016 |
of 2017 |
of 2018 |
of 2019 |
of 2020 |
of 2021 |
of 2022 |
of 2023 |
of 2024 |
of 2025
Syndication Of A-Infos - including
RDF - How to Syndicate A-Infos
Subscribe to the a-infos newsgroups
(pt) Italy, Sicilia Libertaria #462 - diário de Nour: Eu curo, quebro, resisto, desabo (ca, de, en, it, tr)[traduccion automatica]
Date
Mon, 27 Oct 2025 07:07:50 +0200
"Como você consegue seguir em frente? Como continua ajudando os outros
quando você mesmo está sofrendo? Já aconteceu de você desabar? Consegue
continuar?" ---- Estas são as perguntas que ouço repetidas vezes de
jornalistas, amigos, colegas no exterior e até de desconhecidos online.
E, sinceramente, também as faço a mim mesma. ---- Há mais de 21 meses
vivo uma guerra incessante em Gaza. Sou profissional de saúde mental;
mas aqui, esse título está longe de ser suficiente. Em Gaza, não temos o
privilégio de ser apenas uma coisa. Sou terapeuta, sim. Mas também sou
uma mulher enfrentando perdas. Sou uma mãe tentando proteger seus
filhos. Sou uma filha de luto pelos seus entes queridos. Sou uma
profissional de saúde exausta pela guerra, uma alma quebrada carregando
a dor dos outros. Sou testemunha de crimes indizíveis. Cuido dos feridos
enquanto carrego minhas próprias feridas. Sou todos esses papéis ao
mesmo tempo, inseparavelmente entrelaçados. Eu curo, quebro, sustento,
desabo em pedaços.
Desde o início desta guerra, vivo uma vida tripla. Tento ajudar a curar
uma comunidade que se afoga em trauma, mesmo enquanto choro meus entes
queridos, mesmo enquanto me ergo dos escombros após cada novo
bombardeio. Tento preservar minha voz, continuar testemunhando, mesmo
quando o medo agarra minha garganta com suas garras todos os dias. Hoje,
enquanto escrevo isto, vivo alguns dos dias mais sombrios da guerra. Não
vou me envergonhar de dizer: estou com fome; e minha fome não é um
acidente. É resultado de bloqueio, políticas e privações deliberadas -
mas a vergonha não é minha. Ela pertence a um mundo que prega humanidade
e direitos humanos enquanto Gaza é bombardeada, faminta e silenciada.
Quem sou eu agora? Ainda sou uma "terapeuta"? Ou também sou vítima,
refugiada, filha de luto, mãe com medo, trabalhadora humanitária
agarrada à esperança com as próprias mãos?
Aprendi a ensinar meus filhos a terem paciência com a fome.
Desde que começamos a trabalhar em campos de refugiados, nunca exercemos
nossa profissão em condições normais. Hospitais bombardeados, equipes
médicas mortas ou presas, clínicas evacuadas, estradas tornadas
intransitáveis. E ainda assim persistimos; não apenas por dever
profissional, mas por um senso moral mais profundo. Damos um beijo de
despedida em nossos filhos todas as manhãs, aterrorizados de que possa
ser a última vez. Então começamos as sessões do dia - em tendas, nos
cantos de abrigos ou entre ruínas.
Minha visão de mim mesma mudou; todas as nossas vidas mudaram. Perdi
tudo o que antes considerava normal. Aprendi a chorar enquanto sigo em
frente, a enterrar meus mortos no coração e continuar servindo os vivos.
Aprendi a escapar da morte, a carregar ansiedade por 21 meses
ininterruptos, a rezar por amigos presos sob os escombros. Mas também
aprendi a resistência. Descobri uma força que não sabia que tinha. É
porque não havia outras opções? Talvez. Mas é mais certo que seja porque
a fé em Deus e na dignidade do nosso povo é uma força que nos leva
através do inimaginável.
Aprendi a sobreviver em um lugar impróprio para a vida. A racionar água
por dias. A viver sem itens básicos. A ensinar meus filhos a terem
paciência com a fome. Uma amiga contou que seu filho - como a maioria
das crianças hoje - reclamou da fome certa vez. Mas, ao ver a dor em seu
rosto, ele imediatamente se desculpou, com lágrimas nos olhos:
"Desculpa, mamãe, não estou com fome. Por favor, não fique triste". Ele
só tentava protegê-la da dor, negando a própria fome. Nenhuma criança
deveria jamais sentir culpa ou precisar pedir desculpas por estar com fome.
O que significa neutralidade diante das atrocidades?
Todos os dias sento com pessoas destruídas pela perda. E não sou
estranha às suas histórias. Também vivo esta guerra. Sofro a mesma dor,
carrego as mesmas feridas. Um garoto de 15 anos uma vez me disse que
queria ter morrido com sua família. Meu coração quebrou com ele. Uma mãe
confessou que não conseguia mais alimentar os filhos. Ela sussurrou:
"Não aguento mais". Pensei silenciosamente: "Eu também não".
É isso que chamamos de "fadiga da compaixão" - quando testemunhar
sofrimento sem fim começa a corroer a alma. Quando você sente que não
tem mais nada a oferecer, mas continua mesmo assim. É comparável ao
"burnout", o esgotamento emocional crônico de quem trabalha em ambientes
mergulhados em dor, perigo e carência.
Não oferecemos atendimento em escritórios tranquilos. Tentamos plantar
esperança em tendas superlotadas e escolas bombardeadas. As crianças
falam de mísseis como outras falam do café da manhã: com tanta
naturalidade, como se fosse rotina. E ainda assim, em meio a esse
horror, pedem que os profissionais de saúde mental permaneçam neutros.
Mas o que significa neutralidade diante da atrocidade? Devo dar tapinhas
no ombro das crianças e dizer "vai ficar tudo bem" quando sei que nunca
esquecerão o cheiro do sangue? Como posso falar de segurança para quem
vê perigo em cada som, cada sombra, cada cor?
A verdade é que, às vezes, não falamos nada. Em algumas sessões, o
silêncio é tudo o que temos. Mas a presença pode ser suficiente. Estar
ali, testemunhar, sentar ao lado de alguém em sua dor sem precisar
consertar nada - isso também pode ser curativo. O sorriso de uma criança
após dias chorando, uma mulher que finalmente descansa depois de um
ataque de pânico, a gratidão de um idoso depois de ser realmente ouvido:
são esses momentos que nos ajudam a continuar.
O que aquece meu coração é a forma como nos abraçamos
Não estamos sozinhos neste sofrimento. Ao meu redor há colegas cuja
força me humilha todos os dias. Cada um carrega uma história de perda
inimaginável, e ainda assim continuam. Um querido colega, médico gentil
e atencioso, perdeu toda a família de uma vez. Apesar de sua dor
profunda e sofrimento, ele voltou a trabalhar e a cuidar dos que o
cercam. Mesmo em sua dor, ele nos sustentou e lembrou porque
continuamos. Outro colega perdeu a filha. Outra, o marido. E todos nós,
cada um de nós, perdemos tudo o que antes tínhamos: nossas casas, nossas
ruas, nossas memórias, nossos entes queridos. E, ainda assim, estamos
aqui; cansados, de luto, famintos; movidos por algo maior que a dor: um
amor profundo e silencioso pelo nosso povo. Colocamos o que resta de
nossos corações em nosso trabalho.
Às vezes, as circunstâncias nos obrigam a evacuar uma clínica, e uma
culpa pesada nos invade, porque sabemos o quanto as pessoas dependem de
nós. Mas essa culpa não é fraqueza: é a medida do nosso amor. Essa dor é
o combustível que nos mantém.
O que aquece meu coração é como nos abraçamos. Como cuidamos uns dos
outros em meio ao caos. Como choramos juntos quando perdemos alguém.
Como compartilhamos nosso cansaço, nossa dor, nossa impotência e ainda
assim conseguimos plantar esperança uns nos outros. "Isso vai acabar",
dizemos. "Deus devolverá o que foi tirado de nós". Lembramos os mais
desesperados entre nós: "Um dia, olharemos para trás e diremos:
sobrevivemos". Sustentamo-nos mutuamente.
Olho para meus colegas e vejo "coragem envolta em dor". Nós nos
apoiamos, lembramos uns aos outros que isso vai acabar, que a justiça
virá, que nosso povo merece viver. Então, como seguimos em frente?
Talvez a pergunta certa seja: como poderíamos não seguir?
Parar significaria deixar a escuridão vencer. Podemos estar exaustos,
mas não estamos destruídos. Ainda não. Porque Gaza não é apenas terra de
dor e escombros; é terra de feroz resiliência, um lugar onde a
humanidade insiste em brilhar mesmo no horror mais profundo. Ainda
estamos aqui. E juntos vamos curar.
Como nos lembra o poeta Elia Abu Madi: "Desesperar, creio, é uma traição
- daqueles que viveram com esperança ou morreram ainda sonhando".
Nour Z. Jarada
Gerente de Saúde Mental
Médicos do Mundo - Gaza
https://www.sicilialibertaria.it/
_________________________________________
A - I n f o s Uma Agencia De Noticias
De, Por e Para Anarquistas
Send news reports to A-infos-pt mailing list
A-infos-pt@ainfos.ca
Subscribe/Unsubscribe https://ainfos.ca/mailman/listinfo/a-infos-pt
Archive http://ainfos.ca/pt
- Prev by Date:
(en) US, BRRN: Genocide Demands Action: Solidarity in Word and Deed (ca, de, it, pt, tr)[machine translation]
- Next by Date:
(pt) France, OCL CA #353 - Uma retrospectiva do "Bloqueie Tudo em 10 de Setembro" (ca, de, en, fr, it, tr)[traduccion automatica]
A-Infos Information Center