|
A - I n f o s
|
|
a multi-lingual news service by, for, and about anarchists
**
News in all languages
Last 40 posts (Homepage)
Last two
weeks' posts
Our
archives of old posts
The last 100 posts, according
to language
Greek_
中文 Chinese_
Castellano_
Catalan_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Français_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkçe_
_The.Supplement
The First Few Lines of The Last 10 posts in:
Castellano_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Français_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkçe_
First few lines of all posts of last 24 hours |
of past 30 days |
of 2002 |
of 2003 |
of 2004 |
of 2005 |
of 2006 |
of 2007 |
of 2008 |
of 2009 |
of 2010 |
of 2011 |
of 2012 |
of 2013 |
of 2014 |
of 2015 |
of 2016 |
of 2017 |
of 2018 |
of 2019 |
of 2020 |
of 2021 |
of 2022 |
of 2023 |
of 2024 |
of 2025 |
of 2026
Syndication Of A-Infos - including
RDF - How to Syndicate A-Infos
Subscribe to the a-infos newsgroups
(ca) UK, AFEd, Organise: (A) INFORME DE NES - 30/05.03.26 (de, en, it, pt, tr)[Traducción automática]
Date
Fri, 15 May 2026 08:29:42 +0300
La cuestión de la integración de las YPJ en el Ejército Sirio: La
posición de las YPJ constituye un obstáculo clave en el proceso de
integración. Las propuestas públicas del Gobierno de Transición de Siria
(GTS) sobre cómo debería ser la integración insisten en que las YPJ
formen parte de una fuerza policial (femenina), en lugar de obtener un
puesto colectivo en el ejército, como exigen. El 2 de abril, una
delegación de las YPJ abordó el tema en Damasco y afirmó que el ministro
mostró cierta apertura y flexibilidad. Sin embargo, el significado
concreto de esto no está claro. Las YPJ, que acaban de celebrar su 14.º
aniversario, han sido un pilar fundamental de la revolución de Rojava y
no están dispuestas a disolverse ni a integrarse individualmente.
Tensiones en Jalabiya
Según los acuerdos entre las Fuerzas Democráticas Sirias (FDS) y el GTS,
los cargos importantes deben ser ocupados por personas de las zonas que
gobiernan. Con el nombramiento de un alcalde por parte del GTS, los
residentes de Kobane afirman que esto no se está cumpliendo. Se nombran
funcionarios de otras regiones sin la consulta prometida a los
residentes de Kobane. Las fuerzas de seguridad del STG impidieron
violentamente a los habitantes de la ciudad expresar su disconformidad
mediante una declaración. Este es otro punto de fricción en el proceso
de integración. Por ello, la población salió a las calles a protestar y
fue respondida con fuego real, lo que consideran una violación del
acuerdo del 29 de enero.
Regresa un segundo grupo numeroso de residentes de Afrin
Otro convoy de 200 personas desplazadas de Afrin regresó a sus hogares
desde Hesekeh en aproximadamente 145 vehículos. Como parte del acuerdo
del 29 de enero, el STG supervisó el tránsito.
Cuatro civiles secuestrados en Serekaniye
La policía militar turca secuestró a cuatro civiles de la Serekaniye
ocupada y los entregó a los servicios secretos turcos. Se desconoce su
paradero.
Protestas para exigir información sobre las personas desaparecidas
Se llevaron a cabo protestas en Kobane y Qamishlo para exigir más
información sobre las personas que siguen desaparecidas. Gracias a los
intercambios de prisioneros, algunos detenidos han regresado a casa,
mientras que muchas familias siguen sin tener noticias de sus seres
queridos. También se realizó una protesta frente a la ONU en Ginebra
para exigir información sobre los dos periodistas desaparecidos en Raqqa
hace aproximadamente dos meses.
Primeros pasos hacia la ciudadanía siria para los kurdos apátridas
Tras un decreto del 16 de enero, el Gobierno Interino Sirio habilitó
centros de registro para los kurdos apátridas, como primer paso hacia la
obtención de la ciudadanía siria. Esto se produce después de décadas de
sistemática retirada o denegación de la ciudadanía a los kurdos que
viven en Siria, un proceso que comenzó en la década de 1960.
Explosión en Hesekeh: Niños entre los fallecidos
Una explosión en una tienda de Hesekeh causó la muerte de seis personas,
entre ellas niños. Se desconocen el origen y las causas de la explosión.
Turquía alquila aldeas kurdas en Bakur como campo de entrenamiento militar
Desde la política de «tierra arrasada» de 1990, las aldeas kurdas
alrededor del monte Sirnex han sido despobladas y, hasta el día de hoy,
se prohíbe a sus habitantes reasentarse o incluso pisar la zona. Ahora
se ha sabido que, desde 2009, el Estado turco ha estado alquilando estos
lugares al ejército durante 49 años. Además de su uso para entrenamiento
militar, estas áreas se han convertido en zonas de extracción de madera,
carbón y otras materias primas. Adicionalmente, existen planes para
construir una represa que inundaría y, por lo tanto, arrasaría al menos
dos aldeas. Entre ellas se encuentra la aldea de Sax, registrada como
sitio arqueológico de primer grado.
Evaluación mensual
Sobre el terreno en Rojava, poco ha cambiado en marzo. La situación
sigue siendo frágil. Cuanto más tiempo pasa, más fracasan las
negociaciones y los acuerdos en su implementación, y más claro queda que
la liberación de la mujer es el núcleo de esta revolución. Es algo que
ya sabíamos, pues se enfatiza con frecuencia, pero ahora se hace aún más
evidente. A medida que las líneas políticas y militares cambian debido a
la "integración", el movimiento de mujeres ayuda a recordar dónde se
encuentran las líneas divisorias y las principales contradicciones. Los
debates sobre las YPJ son el ejemplo más claro de ello.
Para todas aquellas fuerzas que intentan imponer su autoridad, la
cuestión de la libertad de las mujeres, junto con la propuesta de
coexistencia de todas las naciones con autonomía étnica y cultural,
sigue siendo un problema. Cuestiona su legitimidad, representa un
peligro para el programa del Estado sirio, así como para los proyectos
regionales en curso de Israel, Estados Unidos y Turquía. Es un
recordatorio de las luchas reales que aún persisten y de la eventualidad
de una nueva guerra. Las estructuras militares de las FDS, así como los
organismos civiles de la Administración Autónoma, continúan su
resistencia, sorteando las contradicciones y los conflictos a medida que
surgen.
Una cosa es segura: la guerra civil siria aún no ha terminado. Hay
constantes ataques militarizados contra las minorías, una insurgencia
clandestina asadista, poderosas tribus árabes que se niegan a aceptar la
dominación externa, intervención israelí en el sur, drusos que abogan
por la independencia de Siria... Y también batallones enteros de
fundamentalistas religiosos que, tras más de una década luchando por un
Estado islámico con Al Qaeda o el ISIS, se ven ahora integrados en el
nuevo ejército sirio. Muchos se sienten cómodos al ascender en las filas
del poder estatal, pero otros están decepcionados al ver al nuevo
gobierno sirio estrechando la mano de Estados Unidos, Rusia e Israel.
Esto crea un terreno fértil para el ISIS, que vuelve a resurgir.
Siria está lejos de cualquier solución o paz, y, además, la nueva guerra
regional, desatada por los ataques de Israel y Estados Unidos contra
Irán, complica aún más la situación. Las fuerzas kurdas intentan
mantenerse al margen de este conflicto, no solo en Siria, sino también
en Irán. Las fuerzas revolucionarias trabajan para forjar una alianza
política con otras fuerzas opuestas a la República Islámica,
principalmente otros partidos kurdos, pero no exclusivamente. No se
precipitan a la guerra, conscientes por experiencia de que la guerra por
sí sola no resolverá la lucha política e ideológica necesaria para una
verdadera transformación de la sociedad.
Sin embargo, los drones iraníes no solo explotan contra bases
estadounidenses, sino también contra infraestructura crítica en todo
Oriente Medio. Varias localidades de las regiones kurdas de Irak sufren
ataques, incluyendo territorios revolucionarios kurdos cercanos a la
frontera con Irán. Las autoridades del Gobierno Regional del Kurdistán
(GRK) carecen de la capacidad para detener los drones iraníes, e incluso
la casa de Maseud Barzani se ha convertido en objetivo de los drones Shahed.
Otro aspecto secundario de esta guerra es cómo sirve de excusa a Turquía
para estancar el proceso de paz iniciado en Bakur. Les proporciona la
cobertura perfecta para retrasar cualquier paso hacia la
democratización, dejando sin respuesta las medidas adoptadas por el
movimiento revolucionario el año pasado. Aun así, muchos kurdos
continúan trabajando incansablemente por dicho proceso de paz. En el
reciente mensaje de Öcalan a Newroz, se hizo hincapié en la acción, en
hacer que la lucha sea práctica. Un término clave que surge en este
sentido es la comuna, es decir, los esfuerzos de autoorganización social
descentralizada desde la base. Pero en lo que respecta al gobierno
turco, parece claro que prefiere esperar, dejando la puerta abierta para
considerar qué les resultará más beneficioso en función de los
resultados de la guerra contra Irán.
Todos estos conflictos en desarrollo nos obligan más que nunca a
reflexionar sobre lo que significa ser revolucionario. Rojava creó un
ejemplo de lo que puede ser una sociedad sin Estado, navegando por un
mar de conflictos locales, regionales y geopolíticos con consecuencias
muy graves. Pero nada dura para siempre y la situación cambia y
evoluciona constantemente. ¿Podemos alcanzar la victoria mediante la
guerra como principal campo de lucha? Quizás la respuesta no sea la
misma en todas partes. En Kurdistán, el Movimiento de Liberación Kurdo
lleva más de medio siglo luchando. Actualmente, este movimiento está
dando pasos hacia la maniobra política, alejándose de la lucha armada
como estrategia principal sin perder sus medios de autodefensa. Ahora
bien, ¿podrá esta sociedad revolucionaria coexistir con el Estado sirio
y librar esta lucha política? ¿Podrá detener la guerra? La respuesta se
está revelando ante nuestros ojos, pero el resultado final aún está por
verse.
Saludos revolucionarios
(A) Informe de NES
https://organisemagazine.org.uk/2026/04/08/a-report-from-nes-30-05-03-26/
_______________________________________
AGENCIA DE NOTICIAS A-INFOS
De, Por y Para Anarquistas
Para enviar art�culos en castellano escribir a: A-infos-ca@ainfos.ca
Para suscribirse/desuscribirse: http://ainfos.ca/mailman/listinfo/a-infos-ca
Archivo: http://www.ainfos.ca/ca
- Prev by Date:
(ca) Greece, APO: Salónica - Manifestación de solidaridad con la comunidad de refugiados ocupada (de, en, it, pt, tr)[Traducción automática]
- Next by Date:
(it) Greece, APO: Salonicco - Manifestazione di solidarietà nella comunità di rifugiati occupata (ca, de, en, pt, tr)[traduzione automatica]
A-Infos Information Center