|
A - I n f o s
|
|
a multi-lingual news service by, for, and about anarchists
**
News in all languages
Last 30 posts (Homepage)
Last two
weeks' posts
Our
archives of old posts
The last 100 posts, according
to language
Greek_
中文 Chinese_
Castellano_
Catalan_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Francais_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkurkish_
The.Supplement
The First Few Lines of The Last 10 posts in:
Castellano_
Deutsch_
Nederlands_
English_
Français_
Italiano_
Polski_
Português_
Russkyi_
Suomi_
Svenska_
Türkçe_
First few lines of all posts of last 24 hours
Links to indexes of first few lines of all posts
of past 30 days |
of 2002 |
of 2003 |
of 2004 |
of 2005 |
of 2006 |
of 2007 |
of 2008 |
of 2009 |
of 2010 |
of 2011 |
of 2012 |
of 2013 |
of 2014 |
of 2015 |
of 2016 |
of 2017 |
of 2018 |
of 2019 |
of 2020 |
of 2021 |
of 2022 |
of 2023 |
of 2024
Syndication Of A-Infos - including
RDF - How to Syndicate A-Infos
Subscribe to the a-infos newsgroups
(tr) Italy, FDCA, il Cantiere #23: Çıkış - Muhterem (ca, de, en, it, pt)[makine çevirisi]
Date
Tue, 27 Feb 2024 08:35:05 +0200
"Her şey yolunda, bu yüzden Yaratılış yollarında iyi yürüyeceğiz, biz
büyük sıkıntılardan geçen nesiliz, Çıkış" ---- "Her şey yolunda gidecek,
bu yüzden emin bir şekilde yola çıkacağız , Yaradılışın yollarında uzun
adım, biz büyük sıkıntılardan geçmiş bir nesiliz, Çıkış" ---- Bunlar Bob
Marley'nin kehanet dolu dizelerinden bazıları, 1977'de çıkan süper hit
Exodus'un sözleri (mükemmel bir yıl) birçok bakımdan), kendi adını
taşıyan albümde bir L.P. sonsuza dek, yoğun bir rotasyonla, kalbimizde
ve kulaklığımızda kalacak. Eski Ahit'teki okuma ve pasajlardan
esinlendiği ve İsrail halkının sıkıntılarına tanıklık ettiği kolaylıkla
anlaşılan ayetler; bu durumda sanatçı, Kingston Kasabası'nın gecekondu
mahallelerindeki Jamaikalıların sefil hayatına yönelmişlerdi.
Ben bu satırları yazarken Gazzeliler "kendi" göçlerini
gerçekleştiriyorlar. En karanlık gecede bombalarla kovalanan binlerce
insan, ellerindeki dört paçavrayı toplayıp gidiyor. Ve her insan bilir
ki, ne kadar berbat olursa olsun bir eve sahip olmak asla ev sahibi
olmamak gibi olmayacaktır.
Hikaye acımasız ve paradoksal. Çaresiz Gazze halkı, Avrupa'daki
pogromlardan kaçan Yahudilere ne kadar da benziyor; yoksulluğu ve
kültürlerinin vazgeçilmezi olan müzik aletlerini de beraberlerinde
getiriyorlar. Şunu unutmayın: taşınabilecek müzik aletleri, yani
kemanlar, klarnetler, mandolinler, trompetler, akordeonlar,
paketlenebilecek her şey, dünyanın her yerindeki çingeneler ve Romanlar
tarafından kullanılan aynı enstrümanlar, diğerleri topraksız, diğerleri
toplama kamplarında öldürülüyor . Tüm Yahudi müziği, topraksız, zulüm
gören ve sürgün edilen bir halkın derin acısıyla doludur. Auschwitz'in
platformları bavulların yanına bırakılmış müzik aletleriyle doluydu. Ve
bugün hiç şüphesiz bu müzik Filistinliler için uygun bir film müziği
olacaktır. Ve bu Yahudi müzisyenler, Arap şarkıcıların güçlü ve keskin,
tatlı melankolik ve tiz seslerinin yanında iyi çalıyorlar ve o
enstrümanlar güzel şarkı söylüyor, bu insanlar dans ediyor, notalar
üzerinde buluşuyor, notalar arasında diyalog kuruyorlardı. Çalgı
ustalığında, yürek parçalayan ağıt sözleriyle birbirleriyle yarışırlardı.
Adonis, Jabra Ibrahim Jabra, Khalil Cibran gibi Arap şairlerinin
sözleri, Gabriele Cohen, Kletzmatics, John Zorn ve benzerlerinin
melodileri üzerinde ne kadar iyi öne çıkacaktı? Peki neden böyle
olmasın, belki şiirle, notalarla tanışıp yeniden tanımak yerine
insanların birbirlerini katletmelerine kim tarafından ve ne zaman karar
verildi?
Bu yıkım ve ölüm, bombalama ve pogrom müzikalini, yani farklı enlemlerde
bize her zaman sunulan ama hep aynı ve umutsuz olan aynı müziği kim
besteliyor ve güncelliyor?
İnsanın acısı şiir gibi, müzik gibi bütün insanlar için aynıdır. Ama
insanda daha büyük bir şey var: Ezilmiş, ezilmiş, küçük bir ışığa,
direnmesi gereken küçük bir aleve indirgenmiş bir ilham var.
Puglialı piyanist Francesco Lotoro, hayatının bir kısmını, yalnızca
Holokost'a karışan Yahudilerin değil, Dachau ve Borgermoor toplama
kamplarından gelenlerin de dahil olduğu toplama kamplarında bestelenen
müzikleri yazıya dökmeye ve unutulmaktan kurtarmaya adadı.
Operasyonun sanatsal değerinin ötesinde, temsil ettiği muazzam insani
derinlik şiddetle ortaya çıkıyor. O müziklerin ifade ettiği o insanlık
ve kardeşlik ateşini, o şahitlik ışıltısını korumak, barındırmak
demektir. Bu, tıpkı yaşadığımız anlarda olduğu gibi, en karanlık anlarda
bile, etrafımızı saran korkunç savaş ve baskı makinesine karşı her bir
yaşamın radikal değerini, umudun her derde deva olmadığını ifade etmenin
her zaman mümkün olduğu anlamına gelir. Yenilgiye uğramak yalnızca
teolojik bir erdem olmakla kalmaz, aynı zamanda bizi doğrular ve tanımlar.
Yarın tüm Exodus'larda olduğu gibi Gazze'deki karanlık gecede, Exodus
sırasında bestelenen müziği ve neden olmasın rap'i dinleyeceğiz. "Sokağa
çıkmak" anlamına gelen bu Yunanca kelimenin, erkek olarak durumumuz
olduğunu ne zaman anlayacağız, duvarları tek başına yıktığını, devrim
anlamına geldiğini ne zaman kabul edeceğiz?
Yarın, ama bugün ve sonsuza kadar haykıracağız: İki halk, millet yok.
http://alternativalibertaria.fdca.it/
________________________________________
A - I n f o s Anartistlerce Hazirlanan, anartistlere yonelik,
anartistlerle ilgili cok-dilli haber servisi
Send news reports to A-infos-tr mailing list
A-infos-tr@ainfos.ca
Subscribe/Unsubscribe https://ainfos.ca/mailman/listinfo/a-infos-tr
Archive http://ainfos.ca/tr
- Prev by Date:
(tr) Italy, FAI: GAZZE'DEKİ SOYKIRIMI DURDURALIM: FAI Olağanüstü Kongre ve Konferansında onaylanan önergeler. Carrara 10-11 Şubat 2024 (ca, de, en, it, pt)[makine çevirisi]
- Next by Date:
(tr) Spaine, Aragon, AM: Kadınların kurtuluşu için: Colectividad bülteninin 12 numarası (ca, de, en, it, pt)[makine çevirisi]
A-Infos Information Center